【26考研辅导课程推荐】:26考研集训课程,VIP领学计划,26考研VIP全科定制套餐(公共课VIP+专业课1对1) , 这些课程中都会配有内部讲义以及辅导书和资料,同时会有教研教辅双师模式对大家进行教学以及督学,并配有24小时答疑和模拟测试等,可直接咨询在线客服老师领取大额优惠券。
西北师范大学考研复试备考资料:翻译理论与实践
各研招院校发布的考试大纲、参考书目、命题范围等信息,可以帮助考生划定备考范围,让考生备考有方向,但是不是所有的院校都会发布自命题科目考试大纲,今天为大家整理的是西北师范大学考研复试备考资料:翻译理论与实践,供各位考生参考。
《翻译理论与实践》科目大纲
(科目代码:941)
一、 考核要求
l 了解英语与汉语的语言转换差异;
l 熟悉基本翻译理论,使用正确翻译技巧和策略,双语表达功底扎实。
l 熟悉英、汉语语言文化背景材料;
l 能够对不同的译本进行分析、比较;
二、 考核评价目标
l 是否了解英语与汉语的语言转换差异;
l 是否掌握英语与汉语互译的技巧;
l 是否对英语、汉语世界的文化差异敏感;
l 是否具备相关的百科知识;
l 是否拥有一定的翻译鉴赏与评析能力;
三、 考核内容
l 汉译英:将一篇300-400字的汉语短文译成英语(30%)。
l 英译汉:将一篇300-400词的英语短文译成汉语(30%)。
l 结合相关翻译理论,对不同的译本进行翻译批评与鉴赏(40%)。
四、 参考书目
l Contemporary Translation Theories (2nd edition,Gentzler. E. Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
l 《高级英汉翻译理论与实践》,叶子楠,清华大学出版社(2013版).
想了解更多研招院校考试大纲及参考书目信息,大家可以继续关注启航教育考研复试栏目,预祝各位考生所有的努力都能迎来收获。
点击查看:
查看全文
【26考研辅导课程推荐】:26考研集训课程,VIP领学计划,26考研VIP全科定制套餐(公共课VIP+专业课1对1) , 这些课程中都会配有内部讲义以及辅导书和资料,同时会有教研教辅双师模式对大家进行教学以及督学,并配有24小时答疑和模拟测试等,可直接咨询在线客服老师领取大额优惠券。
免责声明:本平台部分帖子来源于网络整理,不对事件的真实性负责,具体考研相关内容请以各院校的官网通知为准。如果本站文章侵犯到您的权利,请联系我们(400-108-7500)进行删帖处理。
精选课程
考研资讯
查看更多
考研指导
每日10 份 抢先预约