2027考研
当前位置:首页 > 考研报考 > 考研初试

温州大学英语翻译基础考研初试备考资料

一般来说考研科目可分为公共课与专业课两个部分,其中专业课备考很多考生不知如何下手,部分研招院校会在官网发布专业课自命题科目的考试大纲或者参考书目,各位考生要注意关注,以下是为大家整理的温州大学英语翻译基础考研初试备考资料,供参考。

温州大学硕士研究生招生考试(初试)业务课考试大纲

考试科目:英语翻译基础 科目代码: 357

一、 参考书目(所列参考书目仅供参考,非考试科目指定用书)

1. 《实用翻译教程(英汉互译)》,冯庆华,上海外语教育出版社,2010.

2. 《汉英笔译》,叶子南,施晓菁,外语教学与研究出版社,2016.

二、 考试形式

1. 试卷满分: 150分

2. 考试时间: 180 分钟

3. 答题方式:闭卷、笔试

三、 考查范围

1. 目标要求

《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平。 要求:

1. 具备一定中外文化,以及政治、经济、国际贸易与商务等方面的背景知识。

2. 具备扎实的英汉两种语言基本功。

3. 具备较强的英汉/汉英转换能力。

考试的范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。本考试包括二个部分:短语翻译和英汉互译。总分150分。

2. 考查范围

(1)短语翻译

要求考生准确翻译中英文术语、专有名词或词条。术语、专有名词或词条的范围包括政治、经济、历史、文化、教育、时事、科学技术等多方面内容。

(2)英汉互译

要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度每小时250-350个英语单词,汉英译速度每小时150-250个汉字。

(3) 题型

各部分内容如下:

序号 题型 内容
1 短语英汉互译 英译汉
汉译英
2 篇章英汉互译 英译汉
汉译英

想了解更多研招院校考试大纲及参考书目信息,大家可以继续关注启航教育考研初试栏目,预祝各位考生所有的努力都能迎来收获。

推荐阅读:

2024年公共课考研大纲、专业课考研大纲(汇总)

全国各院校-2024年考研自命题科目考试大纲

查看全文

【27考研辅导课程推荐】:27考研集训课程,VIP领学计划,27考研VIP全科定制套餐(公共课VIP+专业课1对1) , 这些课程中都会配有内部讲义以及辅导书和资料,同时会有教研教辅双师模式对大家进行教学以及督学,并配有24小时答疑和模拟测试等,可直接咨询在线客服老师领取大额优惠券。

上一篇:2024年考研大纲:温州大学翻译硕士英语 下一篇:温州大学考研初试专业课考试大纲:汉语写作与百科知识

免责声明:本平台部分帖子来源于网络整理,不对事件的真实性负责,具体考研相关内容请以各院校的官网通知为准。如果本站文章侵犯到您的权利,请联系我们(400-108-7500)进行删帖处理。

精选课程

考研资讯

查看更多

                                         

考研备考

查看更多

考研指导

搜课程

热门搜索

搜索历史  

首页

课程

成长计划

研招

我的

每日10 份   抢先预约