2027考研
当前位置:首页 > 考研报考 > 考研初试

辽宁石油化工大学23研招考试大纲--09--俄语翻译基础

2023年考研即将开始,希望23考研的考生根据大纲内容进行查漏补缺,24考研的考生可以根据大纲内容进行备考啦!以下是小编为大家整理的【辽宁石油化工大学--09外国语学院--俄语翻译基础】考试大纲具体内容,希望大家备考顺利哦~

初试 [俄语翻译基础]

一、考查目标

该门考试是全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的基础考试科目,主要是考查考生是否具备了基础的翻译能力,即考生的实际的俄汉互译实践能力是否达到进入翻译硕士学习阶段的水平。

二、考试形式与试卷结构

(一)试卷满分及考试时间

本试卷满分150分。考试时间为3小时。

(二)答题方式

闭卷,笔试

(三)试卷内容结构

该试卷主要包括两个主要部分:普通篇章俄汉互译100分,专业篇章俄汉互译50分。总分150分

(四)试卷题型结构

1. 普通篇章俄汉互译

俄译汉: 两段或一篇文章,总共不少于300个单词, 50分

汉译俄: 两段或一篇文章,总共不少于200个汉字,50分

2. 专业篇章俄汉互译

俄译汉: 两段或一篇文章,总共不少于200个单词,25分

汉译俄: 两段或一篇文章,总共不少于150个汉字,25分

三、考查内容及要求

(一) 普通篇章俄汉互译

要求考生具备俄汉互译的基本技巧和能力;了解中国和俄语国家的经济、政治、社会、文化等相关背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误。

(二) 专业篇章俄汉互译

要求考生具备俄汉互译的基本技巧和能力;初步了解石油化工、能源、信息技术等领域的相关背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误。

四、考试用具说明

该门考试需考生用黑色水性笔将答案按要求书写在答题纸上,字迹清楚,标清题号。

五、参考书目或参考资料

1.《实用俄汉汉俄翻译教程》(上、下册)

作者:丛亚平

出版社:外语教学与研究出版社

出版时间:2016年

2.《俄汉翻译教程》

作者:吴克礼

出版社:上海外语教育出版社

出版时间:2018年

以上就是考试大纲的具体内容,希望大家珍惜时间,合理安排考前的作息,预祝大家学有所成、金榜题名!

查看全文

【27考研辅导课程推荐】:27考研集训课程,VIP领学计划,27考研VIP全科定制套餐(公共课VIP+专业课1对1) , 这些课程中都会配有内部讲义以及辅导书和资料,同时会有教研教辅双师模式对大家进行教学以及督学,并配有24小时答疑和模拟测试等,可直接咨询在线客服老师领取大额优惠券。

上一篇:辽宁石油化工大学23研招考试大纲--09--翻译硕士俄语 下一篇:辽宁石油化工大学23研招考试大纲--10--电磁学

免责声明:本平台部分帖子来源于网络整理,不对事件的真实性负责,具体考研相关内容请以各院校的官网通知为准。如果本站文章侵犯到您的权利,请联系我们(400-108-7500)进行删帖处理。

精选课程

考研资讯

查看更多

                                         

考研备考

查看更多

考研指导

搜课程

热门搜索

搜索历史  

首页

课程

成长计划

研招

我的

每日10 份   抢先预约