【26考研辅导课程推荐】:26考研集训课程,VIP领学计划,26考研VIP全科定制套餐(公共课VIP+专业课1对1) , 这些课程中都会配有内部讲义以及辅导书和资料,同时会有教研教辅双师模式对大家进行教学以及督学,并配有24小时答疑和模拟测试等,可直接咨询在线客服老师领取大额优惠券。
考研英语翻译答题技巧,一起来了解一下!
对于许多考研学生来说,考研英语中的翻译是难度最高的一部分,不但难以获得高分,更容易影响考生对于各部分考试时间的分配,打乱对正常考试的安排和布局。如果能掌握一些翻译的策略和技巧,那么对于考生来说翻译部分就会变得更容易,从而提高英语整体成绩。那就让我们来看看这些能提高翻译效率的小技巧吧。
考研英语翻译:词性变换
从语法层面上来说,英语的所有词汇,其词性和变化是显性的,而中文词汇在这些方面则相对隐性。这一特点反映到翻译中便是中文更大的词性变化自由。得益于此,考生在翻译时,不必纠结于单词对单词的刻板翻译方式,而是可以在保持原意不变的前提下,尽可能利用中文词汇丰富多变的表达方式,从而将复杂的英文长难句翻译为流畅通顺的中文,灵活自然地传递原句所表达的信息。
考研英语翻译:语序调整
相比于英语,中文更倾向于意会,在语法结构上更自由。因此,考生在进行翻译时,在搞清楚原句的主谓结构和所要表达的含义之后,便可以开始一些适当的“创作”。在保持原意不变的情况下,可以用中文的语序来对介词短语、从句等英文中较复杂的内容进行调整,使其符合中文阅读习惯,这样可以有效避免“翻译腔”,获得相对高的得分。
考研英语翻译:词语增减
在考研英语翻译中,所要翻译的内容通常是从整个段落中划定的一部分,因此部分信息在被划定的句子中可能是不完整的,需要从上下文的阅读中获得,而也有些承接上文的词汇也有可能是重复的。这些情况事实上都会影响翻译结果的流畅性,因此考生可以在翻译时适当增减相应的词语,以达到即使是单独的句子翻译也能保持原文含义的效果。这样可以有效避免翻译过程中的信息缺失。
查看全文
【26考研辅导课程推荐】:26考研集训课程,VIP领学计划,26考研VIP全科定制套餐(公共课VIP+专业课1对1) , 这些课程中都会配有内部讲义以及辅导书和资料,同时会有教研教辅双师模式对大家进行教学以及督学,并配有24小时答疑和模拟测试等,可直接咨询在线客服老师领取大额优惠券。
免责声明:本平台部分帖子来源于网络整理,不对事件的真实性负责,具体考研相关内容请以各院校的官网通知为准。如果本站文章侵犯到您的权利,请联系我们(400-108-7500)进行删帖处理。
精选课程
考研资讯
查看更多
考研指导
每日10 份 抢先预约