2025考研
当前位置:首页 > 考研备考 > 英语指导

2022考研英语必备经典长难句(16)

对于绝大部分考研党来说,英语长难句真的是一个大难点。除了学霸,大部分同学们都很惧怕长难句。今天,你遇到了启航考研小编,就再也不用担心英语长难句啦!启航考研小编给大家分享“2022考研英语必备经典长难句(16)”的内容,希望对你们有所帮助。

【长难句】

The Abwehr, Germany’s military intelligence service, had learnt of the time and place of the conference the previous month, having deciphered the American naval code, and the operation to assassinate the Allied leaders, code-named Long Jump, was put in the hands of one of their most trusted agents, OttoSkorzeny.

【句子拆分】

主语 The Abwehr

谓语 had learnt of

宾语 the time and place of the conference

【单词解析】

单词 音标 中文词意

assassinate [əˈsæsəneɪt] v. 暗杀,行刺

agent [ˈeɪdʒənt] n. 代理人,经济人

【语法分析】

这句话是并列句,通过"and"前后分成两部分,其前面的句子,主语是"The Abwehr","Germany’s military intelligence service"是主语的同位语,谓语为过去完成时"had learnt of",宾语"the time and place of the conference","the previous month"是时间状语,"having deciphered the American naval code, and the operation to assassinate the Allied leaders",是现在分词作状语(可以看成原因状语);"and"后面的句子中,主语"the operation","to assassinate the Allied leaders"是主语的定语,"code-named Long Jump"是"the operation"的同位语结构,谓语"was put in"是被动语态,宾语"the hands",当然"in the hands of"可以看成一个整体,"OttoSkorzeny"是"agents"的同位语结构。

【译文】

德国军事情报局在10月破译了美国海军的密码,从而获悉了会议的时间和地点,并随后把刺杀同盟国领导人的行动(代号“跳远”)交给他们最信任的间谍之一---奥托·斯科尔采尼。

【考情分析】

见语法分析

点击查看:22考研冲刺必备经典长难句汇总(持续更新中)

以上就是“2022考研英语必备经典长难句(16)”的内容,更多考研信息,请持续关注。

查看全文

【26考研辅导课程推荐】:26考研集训课程,VIP领学计划,26考研VIP全科定制套餐(公共课VIP+专业课1对1) , 这些课程中都会配有内部讲义以及辅导书和资料,同时会有教研教辅双师模式对大家进行教学以及督学,并配有24小时答疑和模拟测试等,可直接咨询在线客服老师领取大额优惠券。

上一篇:2022考研英语必备经典长难句(18) 下一篇:2022考研英语必备经典长难句(17)

免责声明:本平台部分帖子来源于网络整理,不对事件的真实性负责,具体考研相关内容请以各院校的官网通知为准。如果本站文章侵犯到您的权利,请联系我们(400-108-7500)进行删帖处理。

精选课程

考研资讯

查看更多

                                         

考研备考

查看更多

考研指导

搜课程

热门搜索

搜索历史  

首页

课程

成长计划

研招

我的

每日10 份   抢先预约