2026考研
当前位置:首页 > 考研备考 > 英语指导

2021考研英语经典例句翻译(39)

在考研英语翻译中,考生们碰到的最大障碍往往不是词汇和语法,而是中英文的不同语言习惯。如何对句子进行符合目标语言理解习惯的翻译,是考研英语翻译得分的关键。针对这个问题,启航考研小编为大家准备了一系列翻译练习,下面就一起进入2021考研英语经典例句翻译(39)的学习。

When that happens, it is not a mistake: it is mankind's instinct for moral reasoning in action, an instinct that should be encouraged rather than laughed at.

译文:

当这种反应发生时,这并没有错。这是人类道德推理方面的本能在起作用,这种反应应该受到鼓励而不是遭到嘲笑。

词汇记忆要点:

instinct

reasoning (reason,reasonable, reasoned)

in action

rather than

结构和汉译逻辑记忆要点:

that代词指代,第三人称代词,尤其是做主语要注意“指代明确”。

被动结构:少用“被”字,可以用中文的别的词代替。

that定语从句直接翻译。

以上就是2021考研英语经典例句翻译(39),更多考研知识点欢迎继续关注启航考研官网考研英语备考栏目!

查看全文

【26考研辅导课程推荐】:26考研集训课程,VIP领学计划,26考研VIP全科定制套餐(公共课VIP+专业课1对1) , 这些课程中都会配有内部讲义以及辅导书和资料,同时会有教研教辅双师模式对大家进行教学以及督学,并配有24小时答疑和模拟测试等,可直接咨询在线客服老师领取大额优惠券。

上一篇:21考研英语一写作高分词汇:人生哲理类 下一篇:2021考研英语经典例句翻译(38)

免责声明:本平台部分帖子来源于网络整理,不对事件的真实性负责,具体考研相关内容请以各院校的官网通知为准。如果本站文章侵犯到您的权利,请联系我们(400-108-7500)进行删帖处理。

精选课程

考研资讯

查看更多

                                         

考研备考

查看更多

考研指导

搜课程

热门搜索

搜索历史  

首页

课程

成长计划

研招

我的

每日10 份   抢先预约