研招信息

全线好课大放价,私聊客服领取优惠券》》


2021考研:首都经济贸易大学357《英语翻译基础》自命题大纲

 2020-07-24 18:15:15

2021考研 英语翻译基础

考研大纲规定了考试科目的考试范围、考试要求、考试形式以及试卷结构,大纲是考研的重点所在,也是备考复习的依据。本文为大家整理了2021首都经济贸易大学357《英语翻译基础》自命题,供大家参考。

一、考试目的

《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入 MTI 学习阶段的水平。

二、考试性质及范围:

本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括 MTI 考生入学应具备的外语词汇量、语法知识以及外汉两种语言转换的基本技能。

三、考试基本要求

1. 具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。

2. 具备扎实的英汉两种语言的基本功。

3. 具备较强的英汉/汉英转换能力。

四、考试形式

本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉/汉英转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。

五、考试内容:

本考试包括两个部分:词语翻译和英汉互译。总分 150 分。

I.词语翻译

1. 考试要求要求考生准确翻译中英文术语或专有名词。 2. 题型要求考生较为准确地写出题中的 30 个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/ 英文各 15 个,每个 1 分,总分 30 分。考试时间为 60 分钟。

II. 英汉互译

1. 考试要求要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度每小时 250-350 个外语单词,汉译英速度每小时 150-250 个汉字。 2.题型要求考生较为准确地翻译出所给的文章,英译汉为 250-350 个单词,汉译英为 150-250 个汉字,各占 60 分,总分 120 分。考试时间为 120 分钟。 《X 语翻译基础》考试内容一览表

【25考研辅导课程推荐】:25考研集训课程,VIP领学计划,25考研VIP全科定制套餐(公共课VIP+专业课1对1) , 这些课程中都会配有内部讲义以及辅导书和资料,同时会有教研教辅双师模式对大家进行教学以及督学,并配有24小时答疑和模拟测试等,可直接咨询在线客服老师领取大额优惠券。

查看全文

首都经济贸易大学

进入

地区:北京

类型: 财经类

属性:

隶属: 地方所属

上一篇:北京大学关于2018年硕士研究生初试成绩复查的通告

下一篇:2021考研:首都经济贸易大学911《安全管理学》自命题大纲

声明:本站部分文章来源于网络,若侵犯到您的权利,请联系
400-882-5755。
24考研国家线
25在职考研
25暑期集训营
推荐课程
面授课网课

首页

课程

成长计划

研招

我的

每日10 份   抢先预约